相关知识
您的位置:主页 > 新闻中心 > 相关知识 > 正文

烟台日语培训:日语学习中一些有趣的中文汉字

时间:2020/10/24 10:55:47 浏览:0

说到中文与日语中汉字含义不同的词,“油断一秒、怪我一生”算是为众人所知的一个例子了。看字面意思理解,似乎是“断了油一秒钟,就要被埋怨一辈子”的感觉,而在日文中,“油断”是疏忽大意的意思,“怪我”则是受伤的意思,疏忽一秒钟,伤病则会伴随一生,意译的话,大概解释成“一时大意,一生悔恨”比较合适吧。大概就像我们常说的“一失足成千古恨”吧!


然而,“油断(ゆだん)”为什么是“疏忽”,“怪我(けが)”又为什么是受伤呢?


油断的来源,是佛经中的一个故事,在《大般涅槃经》中有这样的记载:


王敕一臣持一油钵,经由中过莫令倾覆:‘若弃一渧,当断汝命。’复遣一人,拔刀在后,随而怖之。臣受王教,尽心坚持,经历尔所大众之中,虽见可意五邪欲等,心常念言:‘我若放逸著彼邪欲,当弃所持,命不全济。’是人以是怖因缘故,乃至不弃一渧之油。


从这个故事引申出来,“油断”有了疏忽大意的意思。


人们常说,语言反应了一种文化,文化的交流和碰撞真的很有趣,多了解一个的语言就是了解这个的文化。


  • 网站首页
  • 学校简介
  • 日本留学
  • 日语培训
  • 出国劳务
  • 合作院校
  • 新闻中心
  • 联系我们
  • 在线留言